俄羅斯是我們國(guó)家經(jīng)常往來的友好國(guó)家,不管是政府還是企業(yè)之間都會(huì)經(jīng)常做一些合作交流。那么俄文俄語翻譯必不可少。如何找一家翻譯俄文翻譯的好的翻譯公司,小編今天帶大家一起看下關(guān)于如何找一家有資質(zhì)的俄語翻譯公司:1.看該俄語翻譯公司的翻譯案例俄語并不像英語那樣翻譯的頻繁,所以一般很多翻譯公司在翻譯
俄羅斯是我們國(guó)家經(jīng)常往來的友好國(guó)家,不管是政府還是企業(yè)之間都會(huì)經(jīng)常做一些合作交流。那么俄文俄語翻譯必不可少。如何找一家翻譯俄文翻譯的好的翻譯公司,小編今天帶大家一起看下關(guān)于如何找一家有資質(zhì)的俄語翻譯公司:
1.看該俄語翻譯公司的翻譯案例
俄語并不像英語那樣翻譯的頻繁,所以一般很多翻譯公司在翻譯英語翻譯的案例多并不能證明該翻譯公司實(shí)力如何,我們既然要找俄語翻譯,那么肯定要看該公司有哪些俄語翻譯的經(jīng)典案例。這些合作項(xiàng)目中翻譯公司有沒有出現(xiàn)違約,有沒有出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤太多等。這些都是我們?cè)谡叶碚Z翻譯公司需要查看的。
2.查看翻譯公司翻譯人員資質(zhì)證書
翻譯公司正不正規(guī)看營(yíng)業(yè)資質(zhì),譯員轉(zhuǎn)不轉(zhuǎn)業(yè),我們要看譯員的資質(zhì)。一般俄語筆譯分為一級(jí)筆譯,二級(jí)筆譯,三級(jí)筆譯。除了需要譯員的筆譯資質(zhì),還需要譯員的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),翻譯過多久的俄語,主要做過哪些項(xiàng)目等等。這些都是看該譯員屬于新手還是經(jīng)驗(yàn)豐富的老手。小編的角度來說,翻譯并不一定是考的證書越高越好,翻譯經(jīng)驗(yàn)同樣是工作質(zhì)量和效率的保障。
3.看該翻譯公司是否有母語審校
一般俄語翻譯公司都會(huì)配備母語審校,基本流程是在接到客戶的訂單后,由市場(chǎng)部人員交給翻譯人員,翻譯人員在評(píng)估翻譯量和工期之后,開始翻譯。翻譯完成之后交由排版人員進(jìn)行排版,有的翻譯公司翻譯和排版都是譯員。
再將排版好的翻譯件交給審校,審校在審核完成之后,再交給母語審校,一般母語審校都是俄羅斯當(dāng)?shù)厝?。在做完這一系列事情之后,客戶檢查完畢沒有問題,就可以交稿了。
總結(jié):如何選擇一家好的俄語翻譯公司,我們首先要看翻譯公司是否正規(guī),有沒有做過很多俄語翻譯項(xiàng)目,并且客戶評(píng)價(jià)不錯(cuò)。其次需要看譯員是否有翻譯資質(zhì),這是評(píng)價(jià)一家翻譯公司規(guī)模最主要的因素。最后看該俄語翻譯公司的審校是否正規(guī),有母語審校是最好不過了。