翻譯公司正規(guī)與否你是如何判斷的

翻譯公司正規(guī)與否你是如何判斷的 隨著國際貿(mào)易數(shù)量的逐步增加,各行各業(yè)都得到了不錯的發(fā)展,對于翻譯公司而言也是如此,你外國人做生意,怎么能少得了翻譯的存在。很多情況下
  翻譯公司正規(guī)與否你是如何判斷的
 
  隨著國際貿(mào)易數(shù)量的逐步增加,各行各業(yè)都得到了不錯的發(fā)展,對于翻譯公司而言也是如此,你外國人做生意,怎么能少得了翻譯的存在。很多情況下,大家有翻譯需求了,就會找一家專業(yè)的翻譯公司來我們服務(wù),而很少自己公司會設(shè)置相應(yīng)的崗位,畢竟成本支出太高,且質(zhì)量做得也無法得到保障。那么對于外面所找尋的翻譯公司,其是否正規(guī)呢,你是如何進行判斷的呢。
 
翻譯公司
翻譯公司
 
  1.在聯(lián)絡(luò)對方公司前,試著在網(wǎng)上查找相關(guān)公司信息和官網(wǎng)。如負面信息較多,無官網(wǎng)或官網(wǎng)非常簡陋,則至少可判斷對方不太用心。不過,國內(nèi)的翻譯行業(yè)還是很小眾的行業(yè),行業(yè)和相關(guān)公司信息不多。所以一家公司除了官網(wǎng)和招聘網(wǎng)站信息外,找不到其他信息也是正常。
 
  2.在聯(lián)絡(luò)時,對方留下的郵箱和電話是否為公司郵箱和帶分機的號碼。任何行業(yè)的公司,如想以專業(yè)的形象面對受眾,必然會有公司郵箱和電話。如碰到聯(lián)絡(luò)人員留下的是QQ郵箱,163郵箱或者直接讓你QQ,微信聯(lián)絡(luò)的……不說自明。
 
  3.對方人員在對需求做了解時,是否會問及文件的性質(zhì)與用途,對譯文的期望,譯文質(zhì)量的評判標準甚至付款條件等問題。一家正規(guī)的翻譯公司,會根據(jù)以上包括不限于的問題,判斷客戶的期望與內(nèi)部作業(yè)的流程,從而更好的服務(wù)客戶。
 
  4.合作前肯定會涉及報價等相關(guān)文件的提供。對方提供的文件是否有固定格式,是否有報價標準,是否有明晰的報價內(nèi)容等等也是判斷對方是否正規(guī)的一個參考。
 
  5.聯(lián)絡(luò)的溝通是否足夠迅速及準確,對文件的處理是否足夠?qū)I(yè),日程的確認是否及時并守時等等。另外,內(nèi)部的文檔保存方式,保留時限,文件的保密處理等的規(guī)定有否,如何規(guī)定的。也都是是很好的判斷方式。
 
  6.客戶的評價。更重要的是譯員的評價!如果發(fā)現(xiàn)有譯員說他拖款、惡意扣款的話,麻煩一定要避開這種垃圾公司!就算有證也不能掩蓋它垃圾的事實!